lunedì 19 marzo 2018

Glossario acronimi doganali per le traduzioni di documenti doganali in italiano e inglese

traduzioni documenti doganali inglese italiano
Traduzioni doganali per l'Unione Europea
Il codice doganale dell'Unione Europea è un sistema di gestione centrale di tutte le decisioni doganali (CDS). I traduttori che forniscono traduzioni di documenti doganali e schede di sicurezza devono conoscere e utilizzare correttamente.

 

 

Acronimi doganali per la traduzione di documenti di accompagnamento


Ecco un elenco delle  nomenclature maggiormente utilizzate nelle traduzioni di documenti doganali:

1.    Sistema delle Decisioni Doganali  = CDS =  Customs Decisions System
2.    Sistema di gestione centrale delle decisioni doganali = Customs Decisions Management System = CDMS       
3.    Autorizzazione per la semplificazione della determinazione degli importi inclusi nel valore in dogana delle merci = CVA = Customs Value
4.    Autorizzazione per la fornitura di una garanzia globale, compresa l'eventuale riduzione o esonero = CGU = Comprehensive Guarantees
5.    Autorizzazione per la dilazione del pagamento del dazio dovuto, qualora l'autorizzazione non sia concessa in relazione a una singola operazion = DPO Deferred Payment
6.    Autorizzazione per la gestione delle strutture di deposito per la custodia temporanea = TST = Temporary Storage
7.    Autorizzazione ad istituire servizi regolari di trasporto marittimo = RSS = Regular Shipping Services
8.    Autorizzazione per lo status di emittente autorizzato = ACP = Authorised Issuer
9.    Autorizzazione per l'uso regolare di una dichiarazione semplificata = SDE = Simplified Declaration Autorizzazione per lo sdoganamento centralizzato = CCL = Centralised Clearance
10.    Autorizzazione a presentare una dichiarazione in dogana mediante un'iscrizione dei dati nelle scritture del dichiarante, anche per la procedura di esportazione = EIR = Entry of data in   declarant’s records
11.    Autorizzazione per l’autovalutazione = SAS = Self-Assessment
12.    Autorizzazione per lo status di pesatore autorizzato di banane = AWB = Authorised Weigher of  Bananas
13.    Autorizzazione per il ricorso al regime di perfezionamento attivo = IPO = Inward Processing
14.    Autorizzazione per il ricorso al regime di perfezionamento passivo = OPO = Outward Processing
15.    Autorizzazione per il ricorso al regime di uso finale = EUS = End Use
16.    Autorizzazione per il ricorso al regime di ammissione temporanea = TEA = Temporary Admission
17.    Autorizzazione per la gestione di strutture di deposito per il deposito doganale delle merci = CWP = Customs Warehousing  = CW1, CW2, CWP
18.    Autorizzazione per lo status di destinatario autorizzato ai fini della procedura TIR = ACT = Authorised Consignee TIR
19.    Autorizzazione per lo status di speditore autorizzato ai fini del transito unionale = ACR = Authorised Consignor Transit
20.    Autorizzazione per lo status di destinatario autorizzato per il transito unionale = ACE = Authorised Consignee Transit
21.    Autorizzazione per l'uso di sigilli di un modello particolare = SSE = Special Seals
22.    Autorizzazione per l'uso di una dichiarazione di transito con requisiti in materia di dati ridotti = TRD = Transit Reduced Dataset
23.    Autorizzazione per l'uso di un documento di trasporto elettronico come dichiarazione in dogana = ETD = Electronic Transport Documents
24.    I.V.O. (Informazione Vincolante di Origine) = Binding origin information = BOI
25.    AEOC (Operatore Economico Autorizzato) = Authorized Economic Operator = AEO
26.    Numero medio di giorni di dilazione dei pagamenti  = DPO  =- Days Payables Outstanding
27.    attivo/passivo  IPO/OPO   = in inglese OPT/IPP
28.    Regime di ammissione temporanea = TEA = Temporary importation procedure = TI


Ecco un utile compendio che puo' essere agevolmente utilizzato nella traduzione di documenti doganali evitando lunghe ed estenuanti ricerche.

Ma non è finita qui....

Sigle utili per la traduzione di SDS


Per agevolare l'attività di traduzione di schede di sicurezza ed altri documenti di trasporto, ho raccolto una serie di sigle, tra le più utilizzate in Europa che potrete consultare di seguito:

AIDA = Automazione Integrata Dogane Accise
Air waybill = Documento di trasporto aereo compilato dalla compagnia aerea secondo istruzioni del mittente.
Attestato BAM = documento rilasciato per l'esportazione di alcuni tipi di carne bovine con osso o disossate
Bill of lading (B/L) = Documento di trasporto marittimo rilasciato dal vettore al caricatore durante l'imbarco
CA = controllo automatizzato
CAD = Centro assistenza doganale
CD = controllo documentale
CIM convenzione internazionale merci) = trasporti ferroviari internazionali
Codice EORI = Economic Operator Registration and Identification
CMR = Convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale  su strada di merci
CS = controllo scanner
DAE = documento di Accompagnamento Esportazione
DAT = documento Amministrativo di Transito
DAU = Documento Amministrativo Unico
EFTA = European Free Trade Association ossia Svizzera, Islanda, Norvegia
GATT = Gentle agreement trade and tarif
ICS = Import Control System
Lettera CIM (L/V)  = Documento per il trasporto ferroviario
Lettera di vettura (CMR) = documento base che regola il contratto di trasporto stradale
M.R.N. = Movement Reference Number
N.C.T.S.= New Computerized Transit System
OLAF = L'Ufficio europeo per la lotta antifrode
PIF = Posto d'ispezione frontaliero
PECO = Paesi europei dell'Europa continentale
RDF = Regime doganale ferroviario (RDF)
SEE = Spazio economico Europeo
TULD = Teso unico delle leggi doganali
WTO = World Trade Organisation


Nessun commento: