Comunico che ho pubblicato alla pagina : http://www.traduction-francais-vers-italien.com/petizione_impagati_agenzie_traduzioni_traduttori.htm del mio sito personale professionale il testo della petizione contro gli impagati nel settore traduzioni. Nel frattempo sto raccogliendo consensi tra numerosissimi traduttori e agenzie di traduzioni italiane e francesi. Vi ringrazio dell'imteressamento che spero sfocerà in un strumento utile alla nostra professione di traduttori.Attendo con profondo interesse anche la pubblicazione su siti specializzati in questo genere di petizioni, che darà uno statuto più istituzionale all'iniziativa. L'importante è diffondere il più possibile il messaggio e aderire con la massima serietà alla petizione.
Il mio osservatorio sulla traduzione contemporanea: tecnica, audiovisiva ed editoriale, tra IA e un mercato che premia la velocità ma ha ancora bisogno di eccellenza. Qui trovi esperienza reale e standard alti: scelte linguistiche pulite, controllo qualità, stile, coerenza terminologica e metodo di lavoro. Analisi, strumenti e criteri per distinguere il professionista dal “copia-incolla”. A cura di Elisabetta Bertinotti, traduttrice e consulente.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento